В 2001 году в Гонконге для преподавателей английского языка было введено обязательное прохождение теста Hong Kong’s Language Proficiency Assessment for Teachers (LPAT). Задача ставилась жестко: если до 2006 года кто-то из преподавателей не мог пройти этот тест, то он терял право на преподавание. То же касалось и претендентов на должность учителя. Издание South China Morning Post отмечает некоторые результаты тестирования.
Тест состоит из пяти частей: письменное сочинение из 400 слов на заданную тему, проверка понимания при чтении, умение говорить, понимание на слух, а также контроль проведения урока. Официальная статистика свидетельствует о том, что с 2001 по 2020 годы наибольшие сложности вызывали навыки письма и говорения: с заданиями справлялись только около половины учителей. Получше дела обстояли с чтением и пониманием на слух.
За период с 2001 по 2006 годы было протестировано около 10,000 человек, желавших стать учителями. Сейчас тест ежегодно проходят около тысячи преподавателей: из 400 средних школ Гонконга обучение в 120 из них проводится на английском языке.
Издание отмечает, что если за первые пять лет с тестом справлялись только около половины кандидатов, то за прошлый год показаны самые высокие за всю историю результаты: 62,3% желавших стать учителями или подтверждавших свой учительский статус прошли тест успешно.
Вот такими бывают реальные цифры. А практически стопроцентно успешное обучение российских преподавателей авиационного английского языка работе в качестве рейтеров навевает сомнения в том, что это действительно так.