Иерархия документов ИКАО

Не так давно мы приступили к публикации серии статей в отношении документов, стандартов, требований, правил и рекомендаций ИКАО. Мы постарались объяснить, что владение общим английским языком в авиационном контексте – это не рекомендация, а требование, которое необходимо выполнять. Сегодня речь пойдет о том, какое место занимают те или иные документы в иерархическом ряду публикаций ИКАО.

Читая немногочисленные статьи российских специалистов, отвечающих за преподавание или тестирование авиационного английского языка, часто натыкаешься на несуразности в тексте, которые могут свидетельствовать о том, что авторы не всегда правильно понимают статус документа, на который они ссылаются. Согласитесь, вам неоднократно попадались на глаза фразы, начинающиеся словами «В соответствии с требованиями Документа ИКАО 9835Руководство по внедрению требований ИКАО к владению языком…». Что здесь неправильно?

Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо «построить» документы ИКАО в соответствии с их важностью и статусом. Вот как это видят непосредственно в Международной организации гражданской авиации:

  1. Конвенция о международной гражданской авиации, или «Чикагская Конвенция», – документ, устанавливающий уставные цели ИКАО: обеспечение безопасного, упорядоченного развития международной гражданской авиации во всем мире и другие аспекты организации и координации международного сотрудничества по всем вопросам гражданской авиации, в том числе международных перевозок.
  2. Приложения к Конвенции. Стандарты и Рекомендуемая практика (SARPs) для каждой области ответственности ИКАО содержатся в 19 Приложениях к Чикагской Конвенции. Каждое приложение посвящено определенной предметной области. Все они подлежат регулярному изменению.

Приложение 1 Выдача свидетельств авиационному персоналу

Приложение 2 Правила полетов

Приложение 3 Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации

Приложение 4 Аэронавигационные карты

Приложение 5 Единицы измерения, подлежащие использованию в воздушных и наземных операциях

Приложение 6 Эксплуатация воздушных судов

Приложение 7 Национальные и регистрационные знаки воздушных судов

Приложение 8 Летная годность воздушных судов

Приложение 9 Упрощение формальностей

Приложение 10 Авиационная электросвязь

               (Том IIПравила связи, включая правила, имеющие статус PANS)

Приложение 11 Обслуживание воздушного движения

Приложение 12 Поиск и спасание

Приложение 13 Расследование авиационных происшествий и инцидентов

Приложение 14 Аэродромы

Приложение 15 Службы аэронавигационной информации

Приложение 16 Охрана окружающей среды

Приложение 17 Безопасность

Приложение 18 Безопасная перевозка опасных грузов по воздуху

Приложение 19 Управление безопасностью полетов

  1. Документы статуса PANS (Procedures for Air Navigation Services) – они дополняют Стандарты и Рекомендуемую практику (SARPs), содержащиеся в Приложениях. На сегодняшний день опубликованы следующие документы:

Документ 4444 PANS-ATMПравила аэронавигационного обслуживания. Организация воздушного движения

Документ 8168 PANS-OPS Правила аэронавигационного обслуживания. Производство полетов воздушных судов

Документ 8400 PANS-ABC Правила аэронавигационного обслуживания. Сокращения и коды ИКАО

Документ 9868 PANS-TRG Правила аэронавигационного обслуживания. Подготовка персонала

Документ 9981 PANS-AGA Правила аэронавигационного обслуживания. Аэродромы

Документ 10066 PANS-AIMПравила аэронавигационного обслуживания. Службы аэронавигационной информации

  1. Документ 9750Глобальный аэронавигационный план на 2016-2030 годы

Документ 10040Глобальный план обеспечения безопасности полетов

Документ 7030 – Дополнительные региональные правила. Правила публикуются для соответствующего региона ИКАО и используются при составлении инструкций по производству полетов на аэродромах или по той или иной трассе. Дополнительные региональные правила детализируют содержание документов, имеющих статус PANS.

  1. Инструктивно-методические документы и руководства. Такие документы содержат инструктивный материал и информацию, призванные содействовать введению государствами и единообразному применению Стандартов, Рекомендуемой практики и PANS. К таким документам относятся, в частности, Документ 9432Руководство по радиотелефонной связи, а также Документ 9835Руководство по внедрению требований ИКАО к владению языком.
  2. Циркуляры. В них содержится специализированная информация, результаты региональных и специальных исследований, представляющих интерес для Договаривающихся государств. В числе этих документов находятся Циркуляр 318Критерии языкового тестирования для глобального согласования, а также Циркуляр 323Рекомендации по программам обучения авиационному английскому языку.

Выстраивая в своем понимании – ЧТО в авиационном английском является стандартом, что правилом, а что – рекомендацией, следовать надо как раз приведенной иерархии документов ИКАО. Поэтому:

  1. Владение авиационным английским языком на уровне не ниже четвертого (рабочего) является стандартом, потому что оно приведено в Приложении 1 – Выдача свидетельств авиационному персоналу:

«1.2.9.4 Начиная с 5 марта 2008 года пилоты самолетов, дирижаблей, вертолетов и воздушных судов с системой увеличения подъемной силы, диспетчеры воздушного движения и операторы авиационных станций демонстрируют способность говорить на языке, используемом в радиотелефонной связи, и понимать его на уровне, указанном в требованиях к владению языками, приведенных в добавлении 1».

«1.2.9.6 Начиная с 5 марта 2008 года знание языков пилотами самолетов и вертолетов, диспетчерами воздушного движения и операторами авиационных станций, которые продемонстрировали владение языками на уровне ниже уровня специалистов (уровень 6), официально оценивается через определенные периоды времени в соответствии с продемонстрированным каждым лицом уровнем владения языками».

  1. Порядок ведения радиотелефонной связи также является стандартом, поскольку он приведен в Приложении 10 – Авиационная электросвязь, Том II – Правила связи, включая правила, имеющие статус PANS (глава 5). В этой главе, в частности, говорится:

«5.1.1.1 Стандартная фразеология ИКАО используется во всех случаях, для которых она установлена».

  1. Фразеология радиообмена представляет собой правила, изложенные в Документе 4444 – Правила аэронавигационного обслуживания. Организация воздушного движения (глава 12). Соблюдение этих правил должно соответствовать процитированному выше пункту 5.1.1.1 Приложения 10, том II.
  1. Примеры использования фразеологии приводятся в Документе 9432 – Руководство по радиотелефонной связи.
  1. Методы и подходы при внедрении требований ИКАО к владению языком приводятся в качестве рекомендаций в Документе ИКАО 9835.
  1. Материал по содержанию обучающих программ и тестирования представлен в качестве рекомендаций в Циркулярах 323 и 318.

После всего сказанного хочется надеяться, что авторы перестанут ссылаться на «стандарты», якобы изложенные в документе, который находится практически в самом низу иерархического свода документов ИКАО.