В начале июня в Самарканде ИКАО, EASA и Узаэронавигация проводили 42-ое совещание Рабочей группы по внедрению требований к владению языком (LPRI TF) и семинар-практикум по вопросам, которые возникают в государствах в связи с имплементацией языковых требований ИКАО. Как известно, речь пока что идет об английском языке, как средстве коммуникации при выполнении и обслуживании международных полетов. Но, похоже, так будет не всегда.
В повестке дня были, в общем-то, обычные для таких совещаний сообщения: о развитии ситуации с авиационным английским после предыдущего, сорок первого, совещания, сообщили представители штаб-квартиры ИКАО в Монреале, Европейского и Североатлантического бюро ИКАО в Париже, секретариата Рабочей группы LPRI TF, Европейского агентства по безопасности полетов (EASA), Международной ассоциации авиационного английского языка (ICAEA), а также представители государств и организаций. С новыми предложениями выступили представители Международной организации пилотов и граждан-владельцев воздушных судов (IAOPA), Международного консультативно-аналитического агентства «Безопасность полетов» (AviaSafety), а также специалисты других организаций.
Были обсуждены планы работы Рабочей группы на последующие два года и избран новый руководитель группы LPRI TF. Им стала Инна Абдуллаева, заместитель директора Авиационного учебного центра Uzbekistan Airways и одновременно ответственный координатор всех вопросов, связанных с преподаванием, изучением и тестированием авиационного английского языка в Узбекистане. Избрание Инны Александровны, с одной стороны, подтвердило ее активную позицию в работе LPRI TF, а с другой – подчеркнуло значительные успехи Узбекистана в практической реализации языковых требований ИКАО. Давно зная Инну Александровну, мы искренне поздравляем ее с избранием и желаем дальнейших успехов.
Чем же выделяется, чем отличается Самаркандское совещание от аналогичных встреч? Почему в заголовке о нем говорится, как о «поворотном моменте»? В серии готовящихся нами кратких сообщений по различным темам совещания мы, в том числе, постараемся раскрыть детали нового документа, который, вероятно, заменит всем известный ICAO Doc 9835 — Руководство по внедрению требований ИКАО к владению языком. Запомните название нового документа: Guidance on the Harmonized Implementation of Language Proficiency Requirements and its Oversight, скоро пригодится.
С.А. Мельниченко,
МКАА «Безопасность полетов»,
генеральный директор
Продолжение следует
Фото: Узаэронавигация